Monday, March 21, 2016

บทสรรเสริญพระพุทธคุณ พระธรรมคุณ และพระสังฆคุณ (บทอิติปิโส – Itipiso)

บทสรรเสริญพระพุทธคุณ พระธรรมคุณ และพระสังฆคุณ (บทอิติปิโส – Itipiso)

Recollection of the Buddha, the Dhamma, and the Sangha
บทสรรเสริญ พระพุทธคุณ (พุทธานุสติ) – Recollection of the Buddhaเป็นการสวดเพื่อระลึกถึงพระคุณของพระพุทธเจ้า ประการ – 9 Attributes of the Buddha
นมัสการพระพุทธเจ้า (Buddhābhivādanā) – Homage to the Buddha
นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมา สัมพุทธัสสะ (จบ)
(
ขอนอบน้อมแด่พระผู้มีพระภาคเจ้า พระองค์นั้น ซึ่งเป็นผู้ไกลจากกิเลส ตรัสรู้ชอบได้โดยพระองค์เอง)
Namo Tassa Bhagavato Arahato Sammā Sambuddhassa (repeat three times)

Homage to the Blessed One, the Worthy One, the Perfectly Self-awakened One

อิติปิ โส ภะคะวา - (เพราะเหตุอย่างนี้ พระผู้มีพระภาคเจ้านั้น)
Itipiso bhagavā - He is the Blessed One,

1. 
อะระหัง - (เป็นผู้ไกลจากกิเลส)
araham - a Worthy One, a person whose mind is free from all defilements,

2. 
สัมมาสัมพุทโธ - (เป็นผู้ตรัสรู้ชอบโดยพระองค์เอง) 
sammā-sambuddho
 - the Perfectly Self-awakened One,

3. 
วิชชาจะระณะสัมปันโน - (เป็นผู้ถึงพร้อมด้วยวิชชา - ความรู้แจ้ง และจรณะ - ความประพฤติดี)
Vijjā-carana-sampanno - impeccable in knowledge and conduct, accomplished in the conduct leading to awareness or cognitive skill,

4. 
สุคะโต - (เป็นผู้ไปแล้วด้วยดี)
Sugato - well-being, going (or gone) to a good destination, the Accomplished One,

5. 
โลกะวิทู - (เป็นผู้รู้โลกอย่างแจ่มแจ้ง)
Lokavidū - the Knower of the Worlds,

6. 
อะนุตตะโร ปุริสสะธัมมะสาระถิ - (เป็นผู้สามารถฝึกบุรุษที่สมควรฝึกได้ อย่างไม่มีใครยิ่งกว่า)
Anuttaro purisa-damma-sārathi – the Supreme Trainer of those wishing to be trained,

7. 
สัตถาเทวะมนุสสานัง - (เป็นครูผู้สอนของเทวดาและมนุษย์ทั้งหลาย)
satthā deva-manussānam - the Teacher of divine and human beings,

8. 
พุทโธ - (เป็นผู้รู้ ผู้ตื่น ผู้เบิกบานด้วยธรรม)
Buddho - the Awakened One, Enlightened and Holy,

9. 
ภะคะวาติ. - (เป็นผู้มีความเจริญจำแนกธรรมสั่งสอนสัตว์ ดังนี้)
Bhagavāti – the Blessed One.
กราบ ( prostrate once)
บทสรรเสริญ พระธรรมคุณ (ธัมมานุสติ) – Recollection of the Dhamma (Doctrine)เป็นการสวดเพื่อระลึกถึงคุณของพระธรรม ประการ – 6 Attributes of Dhamma

1. 
สวากขาโต ภะคะวา ธัมโม - (พระธรรม เป็นสิ่งที่พระผู้มีพระภาคเจ้าตรัสไว้ดีแล้ว)
Svākkhāto bhagavatā dhammo - Dhamma is well expounded by the Blessed One, 

2. 
สันทิฏฐิโก - (เป็นสิ่งที่ผู้ศึกษาและปฏิบัติ พึงเห็นได้ด้วยตนเอง)
Sanditthiko - self-evident, immediately apparent, immanent here and now,

3. 
อะกาลิโก - (เป็นสิ่งที่ปฏิบัติได้ และให้ผลได้ไม่จำกัดกาล)
akāliko – timeless, unconditioned by time or season,

4. 
เอหิปัสสิโก - (เป็นสิ่งที่ควรกล่าวแก่ผู้อื่นว่าท่านจงมาดูเถิด)
Ehipassiko - inviting everybody to come and see to experience results of the Teachings, 

5. 
โอปะนะยิโก - (เป็นสิ่งที่ควรน้อมเข้ามาใส่ตัว)
Opanayiko - leading inwards, peace within mind, to Nippana

6. 
ปัจจัตตัง เวทิตัพโพ วิญญูหีติ - (เป็นสิ่งที่ผู้รู้ พึงรู้ได้เฉพาะตน ดังนี้ ฯ)
paccattam veditabbo vinnuhiti - can be attained individually by the wise.
กราบ  (prostrate once)

บทสรรเสริญ พระสังฆคุณ (สังฆานุสติ) – Recollection of the Sanghaเป็นการสวดเพื่อระลึกถึงคุณของพระอริยสงฆ์ ประการ – 9 Attributes of the Sangha

1. 
สุปะฏิปันโน ภะคะวะโต สาวะกะสังโฆ - (สงฆ์สาวกของพระผู้มีพระภาคเจ้าหมู่ใด ปฏิบัติดีแล้ว)
Supatipanno bhagavato sāvaka-sangho,
The Sangha, the Blessed One's disciples who have practiced well,


2. 
อุชุปฏิปันโน ภะคะวะโต สาวะกะสังโฆ - (สงฆ์สาวกของพระผู้มีพระภาคเจ้าหมู่ใด ปฏิบัติตรงแล้ว)
Uju-patipanno bhagavato sāvaka-sangho,
The Sangha, the Blessed One's disciples who have practiced straight,


3. 
ญายะปฎิปันโน ภะคะวะโต สาวะกะสังโฆ - (สงฆ์สาวกของพระผู้มีพระภาคเจ้าหมู่ใด ปฏิบัติเพื่อรู้ธรรมเป็นเครื่องออกจากทุกข์แล้ว)
Nāya-patipanno bhagavato sāvaka-sangho,
The Sangha, the Blessed One's disciples who have practiced insightfully,


4. 
สามีจิปฎิปันโน ภะคะวะโต สาวะกะสังโฆ - (สงฆ์สาวกของพระผู้มีพระภาคเจ้าหมู่ใด ปฏิบัติสมควรแล้ว)
Sāmīci-patipanno bhagavato sāvaka-sangho,
The Sangha, the Blessed One's disciples who have practiced with integrity, 

ยะทิทัง - (ได้แก่บุคคลเหล่านี้ คือ)
Yadidam - That is 
จัตตาริ ปุริสสะ ยุคานิ อัฏฐะ ปุริสะปุคคะลา - (คู่แห่งบุรุษสี่คู่ นับเรียงตัวได้แปดบุรุษ - อริยบุคคล 8) 
บุรุษ หมายถึง ผู้ฟังและปฏิบัติตามคำสอนของพระพุทธเจ้าจนสามารถละกิ เลสเป็นพระอริยบุคคลชั้นใดชั้นหนึ่งใน 8 ชั้น หรือ 4 คู่ คือ
โสดาปัตติมรรค – โสดาปัตติผล,สกทาคามิมรรค - สกทาคามิผล,อนาคามิมรรค - อนาคามิผล,อรหัตตมรรค - อรหัตตผล

cattāri purisa-yugāni attha purisa-puggalā:
The four pairs, the eight kinds of noble beings;
sotapanna (stream-enterer) - (1) the path to stream-entry; (2) the fruition of stream-entry
sakadakami (once-returner) - (3) the path to once-returning ; (4) the fruition of once-returning
anagami (non-returner) - (5) the path to non-returning ; (6) the fruition of non-returning
arahant (worthy one) - (7) the path to arahantship ; (8) the fruition of arahantship

เอสะ ภะคะวะโต สาวะกะสังโฆ - (นั่นแหละ สงฆ์สาวกของพระผู้มีพระภาคเจ้า)
Esa bhagavato sāvaka-sangho — these are the Blessed One's disciples, the Sangha,

5. 
อาหุเนยโย - (เป็นผู้ควรแก่สักการะที่เขานำมาบูชา)
Āhuneyyo
 - worthy of gifts,

6. 
ปาหุเนยโย - (เป็นผู้ควรแก่สักการะที่จัดไว้ต้อนรับ
Pāhuneyyo - worthy of hospitality,

7. 
ทักขิเนยโย - (เป็นผู้ควรรับทักษิณาทาน)
Dakkhineyyo - worthy of offerings,

8. 
อัญชะลีกะระนีโย - (เป็นผู้ที่บุคคลทั่วไปควรทำอัญชลี)
Anjali-karanīyo - worthy of respect,

9.
อะนุตตะรัง ปุญญะเขตตัง โลกัสสาติ – (เป็นเนื้อนาบุญของโลก ไม่มีนาบุญอื่นยิ่งกว่า ดังนี้)
Anuttaram punnakkhettam lokassāti. - the supreme field of merit for the world.
กราบ (prostrate once)

No comments:

Post a Comment